Liên quan đến thông tin mẫu cà-vẹt ôtô bị sai tiếng Anh
(ĐCSVN) – Trước thông tin chia sẻ lan truyền trên mạng xã hội về việc hình ảnh mẫu cà-vẹt xe (giấy đăng ký xe) của Việt Nam do Cảnh sát Giao thông (CSGT) cấp dùng từ tiếng Anh không chính xác, đại diện lãnh đạo Cục CSGT đã chính thức lên tiếng phản hồi.
Theo đó, qua nắm bắt được thông tin về sự việc trên mạng xã hội xôn xao thông tin với nội dung cho là trong giấy đăng ký xe (cà-vẹt) mẫu cũ và mẫu mới từ "Sit" (động từ) để chỉ "Số chỗ ngồi" (danh từ) là không đúng, đại diện lãnh đạo Phòng PC08, Công an TP. HCM đã có báo cáo cơ quan cấp trên.
Cà vẹt mẫu mới dùng từ "Sit" để chỉ "Số chỗ ngồi" là không đúng. (Nguồn: tuoitre.vn). |
Được biết, cà-vẹt xe này được tài khoản đăng tải là do Phòng PC08 Công an TP.HCM cấp. Không chỉ có cà-vẹt được cấp tại TP.HCM mà theo tìm hiểu, cà-vẹt ôtô ở nhiều tỉnh thành, địa phương cũng sai tương tự. Đây cũng là phôi cà-vẹt dùng chung trên cả nước do Cục CSGT gửi về các địa phương.
Trong khi đó, trên bằng lái (giấy phép lái xe), ở phía sau phần các loại xe cơ giới được điều khiển, phần tiếng Anh đã dùng "seats" (danh từ) để nói về số chỗ ngồi trên xe.
Về vấn đề này, đại diện một vị lãnh đạo Cục CSGT (Bộ Công an) cho biết, đơn vị đã nắm được thông tin trên và đang cho rà soát hết lại và sẽ điều chỉnh lại cho phù hợp. Trường hợp, cà-vẹt mới có thay đổi gì thì những người dùng cà-vẹt cũ cũng không phải đổi.
“Việc điều chỉnh sẽ được thực hiện sớm nhất nhằm bảo đảm quyền lợi hợp pháp của cá nhân, tổ chức sở hữu phương tiện vận tải. Cơ quan chuyên môn sẽ tiếp tục kiểm tra xem có trường hợp nào phát sinh để có phương án giải quyết nhanh nhất, hiệu quả nhất” – đại diện vị lãnh đạo Cục CSGT (Bộ Công an) cho biết thêm./.